Weird, very weird
Weirdo 1:
zakhm to gavaraa the par
namak lagana mashare ki fitrat jaan aati hai
itni sookhi chotein hai shareer pe ab toh
ki jild bhi hamari zarah-baqtar hui jaati hai
Weirdo 2:
zakhm sirf tumne nahin uthaaye,
ye aadmi ki fidrat mein hain
jab nahin dikhte hain badan par
to aadmi laga leta hai dhoond kar
Weirdo 1 comes back:
mana ki zakhmon se bhi ho jati hai mohabbat insaan ko
itna toh ilm-e-fitrat hai khud se khud par
zakhm uthana jism tak to waajib hai yaar mere
bigadta tab tak nahi jab tak zakhm lagte nahin rooh par
Weirdo 2's final salvo:
kamaal ki shayari karte hain aap!
hunar milta nahi hai har kisi ko yeh,
shabdon ke husn ka banta hai sirf rooh ke zakhmon se hisaab
Weirdo 1 finishes the game with a six over mid-on:
Yeh to aapki nazar-e-inayat hai,
nacheez ke zakhmon ki marham bann kaam aati hai,
warna duniya toh chot khayi mehfil hai,
jo ab bagair rooh-e-ehsaas ke kaam chalati hai
Weirdo 1 wins by an extra zakhm. Actually, match disqualified. Both weirdos lose.












17 Comments:
Actually the last part is a bit untrue.
Both weirdos seem to lose. They might have lost this stupid game, but there are bigger ones waiting to be played.
weirdos and losing...?
"Girte hain ghudsavaar hi maidaan-e-jung mein,
woh kya khaak girenge jo ghutno ke bal chalte hain"
Cheers for all those alike weirdos!!!
February 25, 2005 11:10 PM
Raah mein chalte hue,zindagi zakhm de gayi,
jab poocha kyun,
muh mod liya ,
bhool gayi shayad ki dusru taraf aaina tha,
chot ke nishaan to dono ke ubhar kar aaye hain,
fark hai to itna,
ek fariyad mein aawaz hai aur dusri khamoshi cheekh rahi hai!
February 26, 2005 8:07 AM
anjani ho cheekhein par uss khamoshi ko jaanna chahata hoon main,
fariaydein jhuthla di gayi ho par awaz khud ki pehechanna chahta hoonmain,
jisne zarra-nawazi di hai itni humein woh khoobsurat sher keh kar,
uss dil-o-haseen ka naam janna chahta hoon main.
February 26, 2005 6:13 PM
khamosh fariyaadein to pehchaan lete hain aap,
apne dost ke doston ko bhi jaan lenge aap.
Ask sameer. he knows and can tell you lots.
:)
just for thr record...you have style at asking for intros!!
February 27, 2005 1:20 AM
correction"udti hawa shayad kabhi mili this humse"
February 27, 2005 1:22 AM
khamosh fariyaadein to pehchaan lete hain aap,
apne dost ke doston ko bhi jaan lenge aap.dost ke doston ka ise main kahoon guroor,
ya kahoon ise unka andaz-e-rudaad,
yaari toh sirf jazbaaton ka khel hai,
jaan-pehchaan aur dosti mein bhi fark hota hai janaab.By the way, shukriya, bahut aapka. :-)
PS -rudaad means "reporting" or answering back as it means here.
February 27, 2005 1:23 PM
Andaz mastana hai aapka,
naam poochte hain aur dost keh dete hain!
fark to hum ab bhi nahi jaante,
ki aap hume kis nigah se pehchanna chahte hain,
dosti chahte hain ya sirf jaanne ki intejah rakhte hain!
kyunki dono hi andaz kuch alg hi dastaan byaan karte hain.
i hope i got the msg acroos coz i am not good at this or at urdu! the first time it was an impulsive reply and now i want to reply bk in the same mode coz i dont want to brk the sequence!
but yes...
bahut kuch keh jaate hain aap, apne hi
shayrana andaz main!
February 27, 2005 7:14 PM
maafi ke haqdaar na hon toh hain hum
gar koi khata humse hui hoti
par hoti na yeh gustakhi jo
pehchaan aapki abhi tak soyi hui na hoti
parda pasand hai mere dost ke dost ko toh yeh hi sahi
chilman banane waale ne thodi to riyayat rakhi hoti
andaaz to tera itna achook hai ae saaki
ki kaash yeh shayari ki mai kabhi chakhi hi na hoti
You write good though. Its a matter of chance that I get some words from here and there. But still you do something better always.
February 28, 2005 12:50 AM
kabhi naam poochte hain,
kabhi dost keh dete hain,
aur kabhi maafi maang kar faaslon ko dawat dete hain!
andaaz mein to aap shama woh roshan karte hain jiska tassuvur shayad koi dabi aawaz ko pukarta hai,
manzilen to alag hain par kahin in khayalon main shayd kabhi raaste hamare mile hain!
Thanks for saying its good. i wont say its better than urs. its all a reflection and an expression.
just in case you still dont know..i am
Sukriti.
February 28, 2005 6:53 AM
to the just-revealed mysterious weirdo:
tukbandi mein rutba banta hai,
aadam ki choton se janaab
aap to zakhm dene waalon mein se hain,
in zakhmi laashon se kya shayari karengi aap?
to weirdo 1:
duniya ne jaanne mein maat khayi hai,
aur tum dosti ko nasoor batate ho!
dost to hazaar honge tumhaare,
kitno ko jaan paaye ho?
February 28, 2005 6:03 PM
this is for Sukriti:
kamaal ka andaaz hai aapka,
jaante nahin the ki aap bhi shayari karti hain, woh bhi itni haseen,
aisa lagta hai ki yeh hunar basta hai sameer ke khas doston main sabhi,
soch rahi hongi ki hum hain kaun,
to jaan len ki yeh nacheez bhi aati hain unke kayi doston main door kahin,
maaf kijiyega,
magar urdu aati nahin hai humein zara bhi,
to isse aap sirf tukbandi hi samajhiye,yeh sirf ek choti si koshish hai,
kyunki jab aapke shabdon ka tassavur hua to dilne kaha,
ki milna chahenge hum apni is zindagi main aapse kabhi,
kyunki kisi ne theek kaha hai,
yeh zindagi hai bahut chori magar tamannayen bahut badeen.
till then, cyao, enjoy n all the best!
February 28, 2005 8:15 PM
correction here
"yeh zindagi hai bahut choti"
February 28, 2005 8:18 PM
for sameer:
u always knew it was me, so why tht pretense?
and to wht u said:
Zakhm to vahi mahsoos karte hain jo kabhi apne tassuvur ke paar dekhte hain!
Hum to apni hi daastan bol chale the,
bhool gaye the yahaan zakhm itne gahre hain ki dusre ki rooh ko kuch byaan karne ki ijaazat nahi hai!
but yes..i would agree i dont know urdu and to someone who knows it this must be a tragedy of words put together!
For shubhi:
thanks shubhi. i would love to meet u as well.
Jab mile to dost ki nigah hum par rehem farmayein,
Itna uncha rutba naa dijiye ki mil ke bhi hum aapse mil nahi paaye!
For aman:
Naam jaan kar aap to kahmaosh hi gaye,
koi khata hui ho to maafi ki intejah hai!
Cheers to life! have a great day to all
March 01, 2005 7:31 AM
sukriti:
Well, I still don't know if it's you.
apne ijaazat ki baat jo ki hai,
to hum aapko bataa dein...
ki aap ko rok paayein,
gar itni dalayri hoti
to numaaya-e-zakhm mein,
thodi si kami hoti
shubhi:
aisa zahir hota hai, ki aap hamare 'khaas' doston ko humse zyaada pehchaanti hain
March 02, 2005 6:17 PM
agar koi khata ho gayi ho to maafi ki intejah hai,
pehle khud ka to poora ilm ho,
tab to kisi aur ko pehchanoongi,
ek dost ke dost se mulaaqat ki guzarish ki thi,
bass itna hi kehne ki tamanna ki thi.
U know that I dunno Urdu at all,its juz dat i dun wanna break the sequence, so plz dun mind anything.Good Luck!
March 02, 2005 10:31 PM
for sameer:
"i still dont know if its you"...elaboration needed!
to wht u said:
jaante na the hum ki janab ne "numaya-e-zakhm" zindagi ke panno par likh daala hai,
zakhmon se ubhar kar dekheye zindagi ne
apni raahon mein pukaara hai!
Ilm na tha hume ki apno se ijaazat ki
guzarish karni hogi,
tukbandi ne iss naye sawal ko uthaya hai!!
for shubhi and sameer:
You are pretty good at it. Dont mind sameers words...we will meet once i am back home. Dont raise ur brows sam...u will be there with us. :)
have a nice day .
For aman:
Lehron mein kheech laye,
aur saahil par akele hi chal diye!!
March 03, 2005 9:05 AM
elaboration is derived implicitly from the statement. and i know how much you like implicitness, don't you? :)
i won't write another stanza in urdu, i think i have ridiculed the language enough.
For me, a strong observation that comes out of our amateurish flirtations with the language in this post and the following comments, is that no language is more capable of romance than Urdu. The language of utopia, as a famous poet put it.
March 05, 2005 11:18 PM
Post a Comment
<< Home